đầu gà
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom masculin: - Joueur qui a le droit de jouer en premier après une partie nulle : Dans certains jeux de cartes vietnamiens, "đầu gà" désigne le joueur qui obtient le privilège de commencer la manche suivante lorsqu'une partie précédente s'est terminée sans vainqueur clair (jeu blanc ou match nul).
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Sau ván hòa, anh ấy là đầu gà. (Après la partie nulle, c'est lui qui a le droit de jouer en premier.)
- Luật chơi quy định rõ cách xác định đầu gà. (Les règles du jeu stipulent clairement comment déterminer le joueur qui commence.)
Utilisations avancées
- Le terme est spécifique au contexte des jeux de cartes traditionnels vietnamiens (comme le Tứ Sắc, le Tổ Tôm, etc.) et n'a pas d'équivalent direct ou d'usage métaphorique courant en français en dehors de cette description technique du jeu.
Variantes et mots apparentés
- Đầu (nom) : Tête, début, commencement. Dans le contexte du jeu, cela renforce l'idée de "celui qui commence".
- Gà (nom) : Poulet. Dans cette expression figée, le mot perd son sens littéral et fait partie intégrante du terme technique du jeu.
Synonymes
- Joueur commençant : Le joueur qui débute la partie.
- Donneur (dans certains jeux) : Celui qui distribue les cartes et commence souvent le jeu. (Note : Ce n'est pas un synonyme exact, car "đầu gà" est spécifique au contexte d'une partie nulle).
Remarques
- "Đầu gà" est un terme composé et figé. Il ne se décompose pas et ne forme pas de locutions verbales ou d'idiotismes supplémentaires en français. Son usage est limité au domaine très spécifique des règles de certains jeux de société vietnamiens.
- (jeu) celui qui a le droit de jouer le premier après un jeu blanc